copertina di Tutto dormirà
Astrid Lindgren, Marit Törnqvist

Tutto dormirà

traduzione poetica di Chiara Carminati, Camelozampa, 2021
Consulta il catalogo

Dai primi mesi

Questa novità pubblicata da Camelozampa è il frutto di diversi intrecci, fra l’autrice Astrid Lindgren e l’illustratrice Marit Törnqvist, fra la traduttrice Chiara Carminati e la curatrice Samanta K. Milton Knowles. Tutto dormirà, Alla ska sova in lingua originale, è una ninnananna scritta originariamente da Astrid Lindgren per il film I bambini di Bullerby – trasposizione cinematografica de Il libro di Bullerby – e poi entrata nell’immaginario di tutti i bambini svedesi. Le magiche tavole di Marit Törnqvist ci accompagnano in una passeggiata al calar della sera attraverso boschi e foreste, pascoli e prati, paesaggi incantati illuminati dalla luce rosata del tramonto. Per tutti i bambini nelle case e per tutti gli animali è ormai ora di dormire: il libro ci conduce in quel tempo di calma, ritualità e relazione che è la nanna. Il testo è breve e concreto, ritmato e avvolgente: la traduzione poetica di Chiara Carminati è scritta in collaborazione con la traduttrice Samanta K. Milton Knowles, curatrice anche della versione integrale di Pippi Calzelunghe pubblicata da Salani nel 2020. Questo albo illustrato offre molteplici livelli di accesso: la ninnananna in rima può essere cantata ai piccolissimi fin dai primi mesi di vita, mentre i bambini un po’ più grandi potranno divertirsi a esplorare le illustrazioni, a seguire il gatto lungo le pagine, a trovare le differenze fra la camera da letto al tramonto e di notte. L’edizione include infine anche un QR Code, che permette di ascoltare la versione italiana, cantata da Aida Talliente ed eseguita da Bastian Pusch, di cui è possibile ascoltare un estratto qui.